Publicado el 06 de septiembre de 2021

Raúl Lagos Espinoza, desde Estados Unidos, una oda al voluntariado militante: “Como intérprete médico puedo devolver la mano”

  • Con 76 años y jubilado de sus labores de enseñanza, Raúl Lagos dedica hoy su tiempo al voluntariado en organizaciones vinculadas a los trasplantes, y a facilitar el diálogo entre médicos y pacientes que, como él, recibirán un nuevo órgano para seguir viviendo.

 

“¿Por qué tan seria?”, reclama el entrevistado regalando la primera sonrisa desde el otro lado de la pantalla. El AlumniUdeC nos revela enseguida una personalidad cálida y amable, anticipando el tono del relato que entregaría desde su casa en Lexington, Kentucky, USA.

En esta ciudad del sur de Estados Unidos, el profesor retirado reside desde hace más de 40 años, desde que emigró de Chile en busca de nuevas oportunidades.

“Había estado en Estados Unidos haciendo un intercambio como estudiante de la American Field Service y me gustó la experiencia. Mientras estudiaba en la UdeC trabajaba en el Instituto Norteamericano de Cultura y mis amigos americanos me ayudaron a financiar el viaje”, cuenta.

Al finalizar sus estudios de Pedagogía en Artes, Español e Inglés en la UdeC buscó la manera de retomar su experiencia internacional.

“Postulé a la Cordell Hull Foundation para enseñar español en Kentucky, por 4 años. Luego hice mi Maestría en Artes en la Morehead State University y después la Maestría en Patología del Lenguaje y Audiología en la University of Kentucky. Paralelo a ello comencé a trabajar como profesor de español en un colegio y me asenté definitivamente”, comenta.

Raúl Lagos, una oda al voluntariado militante

Corría el año 1978 cuando Raúl Lagos tuvo su primera operación de trasplante de riñón.

“Soy una de las pocas personas en Estados Unidos que ha recibido 4 trasplantes. Entonces reflexioné: no puedo quedarme sentado en la casa sin demostrar que estoy agradecido. Siento que debo devolver la mano”, señala.

Esa experiencia marcó también el rumbo de su vida profesional llevándolo a colaborar hasta hoy, en organizaciones de trasplantes y de fomento de la donación de órganos en el estado de Kentucky. La vida de este AlumniUdeC, es la de un militante del voluntariado y de la solidaridad.

“Mi vinculación con el tema de los trasplantes comienza cuando tuve mi primera intervención. Me contacté con la Fundación del Riñón de Lexington y con la asociación Kentucky Organ Donor Affiliates (KODA) y desde ese momento comencé a participar de instancias de promoción de la donación de órganos”, aclara.

En KODA ha trabajado intensamente como voluntario apoyando sicológicamente a los pacientes que esperan un trasplante; en el Centro Médico de la Universidad de Kentucky y en el Central Baptist Hospital; como traductor técnico de los documentos que se envían a organizaciones vinculadas a KODA y a los parientes de los donantes hispánicos: y como miembro del directorio, donde ha colaborado recopilando información para la toma de decisiones médicas, administrativas y de financiamiento.

“Por más de 20 años he estado a cargo del puesto de KODA en la Feria Hispánica de la Salud, auspiciada por la Escuela de Medicina de la Universidad de Kentucky, para contestar preguntas acerca de los trasplantes de órganos”, relata.

También ha sido miembro de la Junta Directiva Nacional en The United Network for Organ Sharing (UNOS) y colabora en la formación de los estudiantes de medicina en el Professional Education Preparation Program de la Universidad de Kentucky.

“Los alumnos aprenden mucho, porque algunos no saben cómo hablarles a sus pacientes. Cuando una persona asiste a su cita los médicos usan una terminología que los pacientes no entienden. En eso los oriento y les digo que traten a las personas con compasión, porque están preocupados. Lo sé porque yo he pasado por eso. Usen términos que ellos entiendan, les digo. Esa es mi función”, añade.

Raúl Lagos ha jugado y enseñado tenis por años. En el 2000 ganó medalla de oro en los «Juegos de los trasplantados» que se organizan en Estados Unidos. En la foto, junto a Gina, su esposa.

 

Un puente entre pacientes y médicos

La etapa de jubilación fue para este AlumniUdeC una oportunidad para seguir aportando a la sociedad.

En su labor de intérprete, pre cirugía.

“Mi trabajo es ser traductor de pacientes de habla hispana en sus citas y procedimientos médicos.  Uno ayuda a muchas personas a que entiendan cuál es su condición, cuáles son sus posibilidades, qué es lo que deben hacer”, explica.

“Hay muchas personas jubiladas del área de la salud que hacen una labor similar a la mía. Otros trasplantados también, pero falta convocar a la sociedad en este esfuerzo de contribuir a que las personas que necesitan un órgano tengan una esperanza de vida, así como yo la tuve”, concluye Raúl Lagos, con el convencimiento de quien ha entregado parte de su vida a acciones de solidaridad.